Partition française de 1933: Marlene Dietrich chantait Jonny dans le film de Rouben Mamoulian Song Of Songs / Cantique d'amour (1933). Musique de Friedrich Hollaender, compositeur aussi des chasnons de L'Ange bleu.
Fabrice, vous devez correspondre avec Rudi Polt! Il a une collection formidable comme vous, et il cherche en particulier les partitions. Est-ce que vous savez son blog, qui s'appelle The Ultimate Marlene Dietrich Souvenir & Memorabilia Blog? Je souris de voir plus de blogs sur Dietrich qui se rejoignent pour former une communaute sur le net.
Merci infiniment à vous Joseph ! Je ne connaissais pas ce blog et il m'enchante. Je collectionne comme Rudi les partitions d'autres artistes. Nous avions seulement partagé des commentaires sur Youtube. Il a mis en couverture d'un de ses livres une partition de ma chère Lys Gauty ! Vous vous rendez compte ? Avec mon blog, j'essaie de montrer que Marlene est une gloire internationale, populaire dans tous les pays depuis plus de 80 ans et qu'elle est présente partout : cartes postales, calendriers, mugs... Quand je trouve une photographie de notre Marlene sur une vieille boîte d'allumettes, je suis heureux comme un enfant ! A chacun son Graal... Je rêve aussi d'une communauté marlenienne sur le net, j'aime partager et découvrir. On découvre toujours quelque chose de nouveau sur Marlene. Je ne connais AUCUN admirateur français de Marlène... (Marlene signait "Marlène" quand elle écrivait à ses amis français). Heureusement qu'il y a Internet. Amitiés et encore merci, Fab'
Non, je ne me suis pas rendu compte! Malheureusement, je ne connais pas Lys Gauty, mais je promets de l'ecouter. "Marlenienne"--quel beau mot! En anglais, je dis "Dietrichian" comme ca. Quel dommage que vous ne connaissiez pas d'admirateurs francais de Dietrich. Ils existent! La France est en quatrieme position sur la liste de visiteurs de mon blog. Je suis certain que vous allez leur connaitre parce qu'il n'y a pas d'autres blogs marleniens en francais, non? Donc, vous etes l'avant-garde qui peut mener les chevaliers marleniens de France a notre Graal.;)
Pardonnez-moi pour mes erreurs. Je ne peux pas ecrire les accents, et j'ecris rarement en francais.
De Lys Gauty je me permets de vous conseiller : -Je ne t'aime pas -La complainte de la Seine -Le chaland qui passe -La fiancée du pirate -J'attends un navire -Sa version de "Hot Voodoo"... C'est une grande chanteuse des années 1930. Lys Gauty est assez oubliée en France. Il n'y a pas qu'Edith Piaf...
Le manque de culture cinématographique est inquiétant. Pour la plupart des gens, ici, Marlene est surtout un nom célèbre. Ils connaissent "L'Ange bleu" comme titre de film, et c'est souvent tout. Et "Lili Marleen" comme chanson. (Vous connaissez la version française de Suzy Solidor ?). Si vous mettez une photo de Marlene entre d'autres de Garbo, Crawford, Hepburn, Lombard... vous serez déçu de leur difficulté à mettre un nom sur ces beaux visages. Pour la télévision française, un vieux film est un film des années 1980 !
Votre français est excellent. Vous êtes bilingue. Ah, si mon anglais...
"Chevalier du Graal marlenien" ! Oui, vous avez raison, c'est précisément ce que nous sommes ;-)
Fabrice, vous devez correspondre avec Rudi Polt! Il a une collection formidable comme vous, et il cherche en particulier les partitions. Est-ce que vous savez son blog, qui s'appelle The Ultimate Marlene Dietrich Souvenir & Memorabilia Blog? Je souris de voir plus de blogs sur Dietrich qui se rejoignent pour former une communaute sur le net.
RépondreSupprimerMerci infiniment à vous Joseph !
RépondreSupprimerJe ne connaissais pas ce blog et il m'enchante. Je collectionne comme Rudi les partitions d'autres artistes. Nous avions seulement partagé des commentaires sur Youtube. Il a mis en couverture d'un de ses livres une partition de ma chère Lys Gauty ! Vous vous rendez compte ? Avec mon blog, j'essaie de montrer que Marlene est une gloire internationale, populaire dans tous les pays depuis plus de 80 ans et qu'elle est présente partout : cartes postales, calendriers, mugs... Quand je trouve une photographie de notre Marlene sur une vieille boîte d'allumettes, je suis heureux comme un enfant ! A chacun son Graal... Je rêve aussi d'une communauté marlenienne sur le net, j'aime partager et découvrir. On découvre toujours quelque chose de nouveau sur Marlene. Je ne connais AUCUN admirateur français de Marlène... (Marlene signait "Marlène" quand elle écrivait à ses amis français). Heureusement qu'il y a Internet.
Amitiés et encore merci,
Fab'
Non, je ne me suis pas rendu compte! Malheureusement, je ne connais pas Lys Gauty, mais je promets de l'ecouter. "Marlenienne"--quel beau mot! En anglais, je dis "Dietrichian" comme ca. Quel dommage que vous ne connaissiez pas d'admirateurs francais de Dietrich. Ils existent! La France est en quatrieme position sur la liste de visiteurs de mon blog. Je suis certain que vous allez leur connaitre parce qu'il n'y a pas d'autres blogs marleniens en francais, non? Donc, vous etes l'avant-garde qui peut mener les chevaliers marleniens de France a notre Graal.;)
RépondreSupprimerPardonnez-moi pour mes erreurs. Je ne peux pas ecrire les accents, et j'ecris rarement en francais.
Bonjour Joseph,
RépondreSupprimerDe Lys Gauty je me permets de vous conseiller :
-Je ne t'aime pas
-La complainte de la Seine
-Le chaland qui passe
-La fiancée du pirate
-J'attends un navire
-Sa version de "Hot Voodoo"...
C'est une grande chanteuse des années 1930. Lys Gauty est assez oubliée en France. Il n'y a pas qu'Edith Piaf...
Le manque de culture cinématographique est inquiétant. Pour la plupart des gens, ici, Marlene est surtout un nom célèbre. Ils connaissent "L'Ange bleu" comme titre de film, et c'est souvent tout. Et "Lili Marleen" comme chanson. (Vous connaissez la version française de Suzy Solidor ?). Si vous mettez une photo de Marlene entre d'autres de Garbo, Crawford, Hepburn, Lombard... vous serez déçu de leur difficulté à mettre un nom sur ces beaux visages. Pour la télévision française, un vieux film est un film des années 1980 !
Votre français est excellent. Vous êtes bilingue. Ah, si mon anglais...
"Chevalier du Graal marlenien" ! Oui, vous avez raison, c'est précisément ce que nous sommes ;-)
Au revoir, Chevalier Joseph.
Fabrice.